Tuesday, September 13, 2005

老實人

與一班損友在談論別人的新男友,忽然伯母說一句﹔「乜都假,最緊要夠老實。」

比起「好好人」、「好nice」、「好仔」,「老實」一詞更像形像聲,能具體地形容一個人,尤其男士。嘗試解拆「實」這個字: 「母」在「貝」上,即上有高堂; 貝殼是古時貨幣,亦即財富; 但「母」高於「貝」,應視孝親比錢銀重要,再加一個寶蓋頂,代表有瓦遮頭,把一家牢牢保護,一個有樓有錢,侍親至孝的好男人活現眼前。至於「老」,應是解作老成持重,四平八穩。雖然年紀大一點,但在今天女多男少的社會,女士們難免要在年齡方面妥協一下了。

以上解字,純屬猜測胡言。不過伯母乃是過來人,眼見世伯對妻子家庭千依百順,以「老實」準則找伴侶應該錯不了,各位單身女士不妨參考。

4 Comments:

At 11:11 PM, Blogger 貴妃 said...

資少少,您已脫離meet market久矣,要找到一個老實人,談何容易?

 
At 10:33 AM, Blogger Helmet Jane said...

為人「老實」梗係好啦,之但係個樣方面,可唔可以唔好一睇就知道好老實呢?

 
At 9:55 PM, Blogger 資少少 said...

你哋咪咁貪心啦!又要為人老實又要樣好,好難!

 
At 11:56 AM, Blogger Helmet Jane said...

資少少,哈哈,所以你知點解我到現在還是"待字閨中"啦 :P

 

Post a Comment

<< Home